Fête aux langues régionales, édition 2017
Bernard Louis
Texte
Pour cette nouvelle édition, des activités « transversales » seront préférentiellement organisées du samedi 20 au vendredi 26 mai 2017. Une fête sera organisée par ailleurs le samedi 27 mai 2017 après-midi aux Abattoirs de Bomel (Centre culturel).
Activités transversales
– « Ma commune dit oyi », convention par laquelle la commune s’engage dans une série d’actions visant à promouvoir la langue régionale, convention qui fait l’objet d’un label ;
– créations artistiques au départ de proverbes en langue régionale ;
– bate di noûs mots – concours de création de néologismes sur le thème des objets ménagers usuels. Une liste sera proposée ;
– lîre sins r’lache – marathon de lecture en langue régionale ;
– appel à projets pour des activités en partenariat, à réaliser par une association de promotion des langues régionales en collaboration avec des relais culturels (écoles, musées, académies, centres culturels, théâtres, etc.) qui n’ont pas pour objectif premier de travailler le domaine dialectal. Ces projets seront labélisés et soutenus financièrement…
Programme de la Fête du 27 mai 2017
Présentation de quelques activités décentralisées réalisées à la suite de l’appel à projets ;
– al cwane dès scrîjeûs, dès tchanteûs... Animations, comme à la Foire du Livre (rencontre auteurs) ;
– visite des stands des associations ;
– remise des prix et signature de la convention « Ma commune dit oyi, ây, awè etc. » par les représentants des communes partenaires de cette labellisation ; concert de « La Crapaude », groupe de chanteuses de la région de Rochefort, etc.
« Ma commune dit oyi ! »: présentation synthétique du projet
Constats
– Les langues régionales endogènes (wallon, picard, gaumais, champenois, francique) sont en perte de vitesse en Wallonie depuis près d’un siècle et ce mouvement s’accélère dramati- quement avec la rupture de la transmission intergénérationnelle.
– Il est urgent de mettre en œuvre des mesures volontaristes pour promouvoir la pratique de ces langues et sauvegarder le patrimoine culturel multiséculaire dont elles sont le vecteur.
– Pour toucher directement les citoyens et avoir un impact décisif, l’action menée en faveur des langues régionales endogènes nécessite des points d’ancrage locaux. Ce sont les bourg- mestres et les échevins qui ont les cartes en mains pour assurer la présence des LRE dans les différents secteurs de la vie collective (médias locaux, bibliothèques, centres culturels et autres infrastructures communales, programmation touristique, école …).
Principes généraux
– Le projet repose sur deux éléments principaux:
la signature d’une convention par laquelle la Commune s’engage à promouvoir les langues régionales endogènes sur son territoire ; et l’octroi d’un label par un Comité de labellisation ad hoc, qui accompagne la Commune dans la mise en œuvre des actions auxquelles elle s’est engagée.
– La Convention proposée à la signature des Communes liste 36 actions possibles relevant des cinq domaines suivants : communication (10 actions) ; culture (7 actions) ; enseigne- ment (6 actions) ; signalétique (5 actions) ; tourisme et vie économique (8 actions).
– À chaque action sont attribués soit 5, soit 10 points d’engagement.
– La Commune obtient le label sous réserve de satisfaire aux conditions suivantes:
S’engager à mettre en œuvre au minimum 15 actions parmi celles listées, dont au minimum 2 dans chacun des domaines cités: communication, culture, enseignement, signalétique, tourisme et vie économique ; et
Obtenir un score total d’engagement équivalant à 100 points minimum.
– Les Communes ont toute liberté pour proposer des actions ne figurant pas sur la liste. Le Comité de labellisation fixera, en fonction de l’intérêt de l’action proposée, le nombre de points d’engagement qui lui est attribué.
Objectifs du projet
– Sensibiliser les mandataires communaux et les accompagner dans la définition et la mise en œuvre de mesures concrètes de protection et de promotion des LRE, adaptées aux spéci- ficités et aux besoins de leur territoire.
– Créer un réseau de communes engagées en faveur des LRE et mettre en valeur leur action dans ce domaine.
– Replacer les LRE au cœur de la vie quotidienne des citoyens et les encourager à être fiers de leur langue, de leur culture et de leur identité régionales.
NOTA BENE
– Des initiatives similaires ont été développées en France: label « Ma Commune dit Ja ! » pour l’alsacien ; convention « Òc per l’occitan » à destination des entreprises et des pouvoirs locaux ; opération "Ya d'ar brezhoneg/Oui à la langue bretonne », etc.
– La mise en œuvre des actions listées ne requiert pas des moyens humains et ou financiers supplémentaires ; il est simplement proposé aux mandataires communaux de donner une plus-value, en termes de sens et d’identité, aux actions qu’ils développent sur le territoire de leur entité.
Communiqué par Bernard Louis, 2017