© 2015, Josse Goffin, Regard à gauche

La colone du Borboûze (commémoration ‘La 100 ans : aous’ 1914)

 Louis Baijot

Texte

Lu dîmatche 23 d’ aous’ 1914, lès-armées almandes èt francèsses su rascontrint a Bîve XX èt s’ opözint toute la matinée. In combat ossi sanglant pou lès combatants ku dèstructeûr pou lès djans du viadje. Ène situâcion k’ avint counu l’ sèmdi 22, lès djans d’ Pwâtchrèsse, du Mêssin, d’ Anlè, d’ Ötchamp, du Luchy (Bèrtrès), du Tchèstê, du Gôme... Pou lès pus près.

A Bîve, coume dins tous lès viadjes, èyû k’ la rèsistance francèsse s’ è manifèsté, lès civils ont dvu supwârter dèrant deûs grandes djoûrnées èt ène nut’, lès pîres atrocités dul pôrt d’ anvahicheûs ramplis du hin.ne èt d’ mèpris. Fusiyâdes, feûs d’ môjons, tortures èt cruwôtés. Rin nu l’zi è sté spôrgnî. Coume motif, lès-Almands prètandints ku lès civils avint tiré su leûs södârds, k’ i gn-avot dès tireûs dins lès clotchîs, ku lès civils avint achèvé dès blèssîs...

A l’ eûre d’ anut’... C’ èst a nous-ötes du moustrer k’ on-z-è co in pö d’ fièrté èt du rcounichance pou tous lès cîs k’ ont soufru èt ki sont mwârts pou leû payis, leû famîye, leûs-afants èt pou lès djèrmées XX a vnu. I m’ san.ne k’ il èst grand timps d’ aprinde a nös djon.nes, ki, eûreûsmint nu counichat la guêre k’ al TV, èt ramèmorer ôs pus vîs lès dèrs moumints passés tins dès deûs guêres pa leûs parints, surtout ou moumint dès batayes coume a Bîve èt öte pôrt an 1914 ; pûs an 1944, du costé d’ Bastogne, tins d’ l’ ofansive von Rundschtet dins l’ Ârdène. Rusondjèz, cand vous travêrsèz nös viadjes, a ç’ k’ il ont soufru an 14.

Al gâre du Grêde, padrî mon Kune - la pus vîye mojon dul gâre, k’ on loumot Borboûze dins l’ timps -, t’t-ô dulong du vî tchmin d’ Bîve a Nayômé, on wèt la tombe particulière d’ in södârd francès touwé a Bîve an 14. In pö padrî, su l’ börd dul sapinière Meurisse, i dmère lès rèsses d’ ène colone ki date du 1917. Èlle èst mètûwe al place èyû k’ lès-Almands avint ramon.né adon, tous lès södârds francès èt almands k’ on-z-avot atèré plic ploc, dins lès tchamps après la bataye, èyû k’ il avint tumé lu 23 d’aoûs’ 1914.

Su ç’ colone la, a 8 pans, on wèt toudi deûs gros blocs du pîre gravés dins lès deûs lingues : francès èt almand è ki djat : A LA MÉMOIRE DES BRAVES SOLDATS FRANÇAIS ET ALLEMANDS TOMBÉS POUR LEUR PATRIE LES 23-24 AOÛT 1914 DANS LE COMBAT DE BIÈVRE.

An tûzant bin, deûs kèstions vnat a l’ èsprit a lîjant cès dates la. La prèmîre, c’ èst : poucwè k’ lès-Almands ont scrît 23 èt 24 d’ aous’ ? La deûjime, c’ èst : coumint k’ c’ è-st-a Bîve k’ on s’ è batu adon ?

La prèmîre rusponse èst ôjîe : la bataye du Bîve è ataké l’ dîmatche 23 t’t-ô matin èt è dèré toute la matinée. Duvè onze eûres, lès-Almands fusiyint Pol Arnould, in nèveû du brèsseû XX, dulé l’ Èlan, an face du l’ èglîje. Ène crwâs su la façâde ann-è marké la place jusk’ a la nin lontimps. Ça vut dîre k’ a ç’ moumint la, il astint dabörd mwêsses du viadje. Lès Francès dècampint d’ tous costés, abandounant l’ viadje ôs Boches. Lu combat d’ Bîve ére sansémint fini.

Seûlmint, aradjîs d’ awè sté strindus pôs Francès, lès Boches ont continuwé par après, lès brûladjes dès môjons, lès tuwadjes du djins, lès sölrîes... Ça è dèré deûs grandes djoûrnées èt la nutîe. Èt l’ lindi 24, i tuwint toudi dès civils a Bîve èt grèyî dès môjons. Dju n’ inturrans nin dins lès dètays. On put trouver tout ça dins l’ lîve « L’invasion allemande dans les Provinces de Namur et de Luxembourg » de J. SCHMITZ & N. NIEUWLAND ; dès rècits d’ èpoke, glanés dlé lès curés èt lès mwêsses du scole.

Cand on-z-è counichances dès 17 civils mwârts èt dès 72 môjons grèyîes a Bîve, on n’ s’ ètoune pus d’ vèy an 1917, lès-Almands catchî leûs crimes a markant s’ la colone : « ...LES 23-24 AOÛT... » ; c’ èst pou zès, ène manière du rdorer in pö leû blason. On rouvîe si vite !

La rusponse al deûjime kèstion : coumint k’ ça s’ fwêt k’ c’ èst a Bî k’on
s’ è batu l’ 23 ? Vint du timps k’ il è falu a tchèke payis pou mon.ner a bin sa mobilizâcion : l’ Almagne su proclamot an ètat d’ dandjî lu 31 d’ julièt èt l’ landmwin, la France fujot parèy èt postot sès södards a 10 kilomètes dès frontières. Les Almands massint atère Aix-la-Chapelle èt Thionville 1 miyon èt 140 mile oumes : lès-ârmées ki vont passer s’ la Bèljike èt l’ Lucsambour pour toûner l’ armée francèsse. In cöp lès-ostilités atakées, i falot atinde kékes djoûs, surtout du costé francès, ku la mobilizâcion s’ dèvlope, ku tous lès södârds sûjinche rassan.nés, habiyîs, a.ustiyîs, rèpârtis dins lès-unités ; i falot mète a place lès trins ki dvint l’s-amon.ner a place, i falot k’ tout l’ matèrièl chûje. C’ èst pou ça k’ il è falut ratinde 3 smwin.nes pou lès vèy ariver par ci.

Lu plan almand k’ avot tout prèvu, min.me s’ il avot dja sté dusrindjî pa l’ rèsistance bèlje, su pourchûvot èt l’ armée almande vunot d’ fwêre su cârt du toûr a gôtche pou fwêre face ôs Francès ki vnint du sûd. Lu fèt’ ku su toute la ligne du Lucsambour, c’ èst lès Francès k’ ont ataké, ça vu dîre ku lès-Almands lès ratindint su l’ tèrin k’ il avint tchwâzi d’ avance. Lès-Almands avint bin peû du dvu s’ bate su la Smwas ardènèze, ène rivîre ki caracolot ô mitan dès bwès, dins dès gwâdjes XX parfondes.

Lu combat du Bîve-Djèdine-Wilèrzîe ére lu prolondjmint du tous lès combats du sèmdi 22, du Virton a Maissin. Lu pus grand tchmin ku tchèkin dvot fwêre pou s’ rascontrer è justumint sté la côze du djoûr du rtârd. Notans co k’ ô contrêre dès-ötes places, la gangne dès-Almands l’ sèmdi lès è poûssî a-z-ataker l’ dimatche ô matin. I n’ plint nin s’ lêchî prinde su l’ costé.

An batant lès Francès ç’ djoû la, lès-Almands rètablichint leû front ; l’ avancée almande astot jènèrale dins tout l’ Lucsambour, jusk’ al Mûse. On vnot d’ viker su kékes djoûs, lès batayes du ranconte, lès prèmîres d’ ène guêre ki dvot aler vite. Lès-Almands l’ avint ramporté partout, mês il avint dvu z-i mète lu pris. Lès miliers d’ mwârts èt d’ disparus k’ il avint lêchî pa t’t-avô, duvant d’ mète lu prèmî pîd su la France, lès avint mètu dins èn-ètat d’ ènèrvumint sins parèy. On n’ a vu pou preûve ku lès-outrances k’ il ont fwêt subi a nosse populâcion, lès djoûs èt lès landmwins dès combats.

Louis Baijot
(en wallon de Bièvre)

Malêjis mots
Bîve = Bièvre
brèsseû = brasseur
djèrmée = génération
gwâdje = gorge

Notes

  1. Bîve = Bièvre
  2. djèrmée = génération
  3. brèsseû = brasseur
  4. gwâdje = gorge

Metadata

Auteurs
 Louis Baijot
Langue
wallon de bièvre