© 2015, Josse Goffin, Regard à gauche

Quék’fîye

Georges Smal

Texte

Volà qu’asteûre su vosse oupia XX
Li nîve a v’nu pinde li crama.

Avoz sondji qui lès brokètes
Divant d’ièsse mwates avint stî vètes ?

On a d’djà rauyi à tinrejon XX,
Èt mwints côps on spîye lès tèchons.

Dj’ètind crochi dissus l’ chavéye
Li timon do l’ nwâre atèléye.

Si èle passe vaici d’vant l’èstè,
Vou-dje èl voyi di vosse costè ?


( Vint d’ chwache, 
CW, 1953, p. 1-2 )

                           *

C’èst lon sés´ quand i faut ratinde
Si t’ès po l’ diâle... ou po l’ Bon Diè.
Aprètoz todi lès marindes XX
Pusqu’i faut tot l’ minme ènn’alè.

Dji pèse èt dj’ rapèse li mon.néye.
Quand dj’ faî lès comptes dji su gangnant,
Mais va véy, min.me o l’ parintéye
S’on l’s-î d’mande, dîront-is ostant ?

L’andje a d’tchindu pa l’ tchiminéye,
Ti dîreus qu’i sint l’ahigni XX.
Èt l’ bènite êwe qu’è-st-adjaléye !...
Comint vous´ qui dj’ faîye po m’ sègni ?


(One vôye d’êwe, 
CW, 1992, p.10-11)


Georges Smal (Houyet / Ouyèt)


Notes

  1. oupia : tête
  2. à tinrejon : avant le temps normal (plantes).
  3. marindes : briquet, casse-croûte
  4. l’ahigni : le roussi

Metadata

Auteurs
Georges Smal
Langue
Wallon (Houyet)